--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

2006.10.01 (Sun)

Stay gold

40過ぎのオヂサンが

10代の方のブログを読んで感動しました。

こんなにしっかりした考えをもって

毎日を真剣に生きてるんですよね。

「今の若者は」って誰でも一緒にくくってしまう大人に

読んでもらいたいです。

そして、トラブることがないように、根回しばかりして

自分の中の平和に、あぐらをかいているような大人に読んでほしい。

ここに来られる大人の方に、そんな人はいないと思っていますが

では、こちらを読んで、また戻って来てくださいね。(笑)

空陽さんの記事「それって自覚足りないだけだよ。」

もう1つは

羅誠さんの、【裏】堂々生活日誌を読んでもらいたいのですが

リンクは禁止されているので

表の堂々生活日誌から入って

繋がりの【裏】堂々生活日誌から飛んでください。

携帯の方はこちらの記事の【裏】堂々生活日誌のリンクから。

(PCの方もこちらのがわかりやすいカモ)


でね、この記事のタイトル「Stay gold 」の言葉を

彼らに送ろうと思い、色々調べていたんですよ。

知ってる方もいらっしゃると思いますが

これは、スティービー・ワンダーの曲。

おいらしっかりと聞いたこと・・・実はなかったのですが

こんなに、いい詞だったんですね。

Seize upon that moment long ago.
One breath away and there you will be
So young and carefree.
Again You will see.
That place in time so gold.

Steal way into that way back when
You thought that all would last forever.
But like the weather.
Nothing can ever and be in time.
Stay gold.

But can it be.
When we can see
So vividly
a memory.
And yes you say so must the day.
Too,fade away and leave a ray of sun.
So gold

Life is but a twinkling of an eye.
Yet filled with sorrow and compassion.
Though not imagined.
All things that happen
will age too old.
Though gold

日本語訳

今までに、どんな人生を生きてきたんだろう。
ちょっと振り返ってみると、
元気で屈託のない笑顔の私達がいる。
そして気づくだろう。
今までのいつの瞬間も、場所も、私たちは輝いていることに。

輝いているときは、すべてが永遠に続いていくと思っている。
でも、天気が変わるように人生にもいろいろな事がある。
いつまでも輝いていたい。

でも、輝いていた時間を私は知っている。
そして、あなたも一緒に素敵な時間をすごしてきた。
その時間は消えてなくなっても、私たちの心の中で、
小さいけれど、でも、太陽のように輝いているのだ。

人生には、喜び、怒り、悲しみ、楽しみ、
たくさんの事があふれている。
それらは瞬きのごとく一瞬にして過ぎていく。
気が付かないかもしれないけれど、
そうして生きていくうちに私たちは年を重ねていく。

輝きはそのままに。


今度CDショップで探してみたいと思います。
22:38  |  マジ  |  トラックバック(0)  |  コメント(8)

Comment

No Title

和田さん・・・?
もしや「あの」和田さんですか?
コメントありがとうございます。
けっこうこのブログ 誤字脱字が多いのですが
その時のログとして残しているので
たぶん修正されません・・・。


てか・・・
今コレ・・マズイよな・・・。

くるみパン。 |  2012.10.08(月) 22:17 | URL |  【編集】

訂正

Steal away into that way back when
away のa が抜けている。
和田は残念です。
スティーヴィー 和田 |  2012.10.08(月) 13:46 | URL |  【編集】

すてきです

はじめまして。私もStay Gold の歌詞で検索して
こちらにたどり着きました。
とてもすてきな訳詞ですね。じいんと来ました。
私も自分のブログに載せます。
どうもありがとうございました<(_ _)>
りんご |  2008.01.01(火) 18:00 | URL |  【編集】

>岡ポンさん こんばんわぁ

ようこそいらっしゃいました。

こんなオタクでマニアなブログでごめんなさい。
たまあーーーーーーーーにしか
こういったネタは書かないんですよ。

もういらっしゃらないんだろうなぁ・・・。

ご丁寧にありがとうございました。
くるみパン。 |  2007.11.13(火) 22:48 | URL |  【編集】

はじめまして。
「スティービー・ワンダー Stay Gold の歌詞」
で検索して、たどり着きました。
 
日本語訳も素敵だったので、自分のブログに載せようと思います。
 
ありがとうございます。失礼します。
岡ポン |  2007.11.13(火) 14:19 | URL |  【編集】

こちらは日本語専用です。

レーザ美容整形さんこんばんわ。

こちらは、あいにくですが日本語専用です。

英語でレスすると「英語が出来る」と思われるといけないので

日本語でレスしました。

「数分間、私は見ます。」とのことですが

遠慮せずに、毎日覗きにいらしてください。

ぜひとも、麻美ちゃんの話題で盛り上がりたいです。

くるみパン。 |  2006.12.18(月) 23:45 | URL |  【編集】

あー なんだか言われてみるとそうだったかも。

アウトサイダーも見たことないな。

おいらは何かでスティービー・ワンダー版を聞いたのがきっかけ

そういえば、調べてる途中で最初は・・・みたいなの書いてあったな。

おいらは、まだまだ思い出にする歳には達してないと思うし

ひよこちゃんだって、最近のブログを見ると

けっこう光ってると思いますよ。

だって、目標に向かってかんばってましたからね。

くるみパン。 |  2006.10.02(月) 23:27 | URL |  【編集】

この曲って、アウトサイダーの主題歌だったんですよね。
高校の時にハマって7回見ました。
って、言っても足を運んだのは3回だけど。
当時は何回でも見れたよね。
同時上映もあったので朝から晩まで映画館で過ごしたなあ。

でね、当時は本人の歌でのレコードが発売されなくて、
他の方が歌われたのが発売されたんです。
やっぱり、全然、違うの。
スティービー・ワンダーの歌は良かったな。

最近久しぶりに映画を見たけど、切なくなったよ。
映画や音楽って当時の思いがそのまま甦るよね。
ひよこちゃん |  2006.10.02(月) 12:38 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除に必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

Trackback

この記事のトラックバックURL

→http://kurumipan.blog16.fc2.com/tb.php/912-a85d624d

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。